これであなたも英会話の達人―通訳ガイド直伝!今すぐ使えるネタ30 (祥伝社黄金文庫)
|
|
これであなたも英会話の達人―通訳ガイド直伝!今すぐ使えるネタ30 (祥伝社黄金文庫)
|

|
| ジャンル: | 本
|
| セールスランク: | 75336 位
|
| 発送可能時期: | 通常24時間以内に発送
|
| 参考価格: | ¥ 630 (税込)
|
ご購入前のご注意
|
当ウェブサイトはAmazonウェブサービスにより実現されております。
商品の取引契約および商品に関する情報は全てAmazon.co.jpの取り扱いとなります。
|
|
読み物としては面白い
これは実は英語学習の本ではありません。
外国人を相手にするときの「話のツボ」を教えてくれる本です。
ですので読み物としては面白いです。
これを読んで、すぐ応用できる人はかなり英語レベルの高い人です。
著者がガイドさんなので、文章が口語になっていて、楽に読めますが、
ちょっと違和感があります。
日本文化を外国の方がどう感じるか、客観的に知ることのできる
入門書のようなものです。
本当に接待するような方は別の音声メディア(CD付き)を探しましょう。
著者の他の本もそうですが、タイトルはすごいのですが、内容と微妙に違うようです。
これは出版社の意図なのかもしれませんが、中身をよく吟味してから手に取りましょう。
外人接待前の予習におすすめ
仕事でよく外人ビジネスマンのアテンドと接待をする私であるが、仕事の話以外にネタがないので困っていた。この本をよみ、「そうか、外人は日本のこういうところが新鮮なんだ」と改めて気づかされた。外人との雑談に困らないだけのネタがこの本から豊富に、かつ楽しみながら仕込める。すばらしい一冊である。
英会話を盛り上げるネタとコツが満載
英語はある程度話せるが、いざ外国人と話すと、話が盛り上がらない、相手を笑わせることができない、という人に読んで欲しい。お客を飽きさせないベテラン通訳ガイドの著者が厳選した、外国人に「ウケるネタ30」の爆笑エッセイを笑いながら読み進むと、外国人が聞き入る「話題力」と、相手を爆笑させる「ユーモア力」が身についてくる。
外国人を案内する前に読みたかった
通訳ガイド歴25年の著者が現場体験からお客を楽しませるために取得した会話のテクニックと企業秘密と言えるネタをまとめたエッセイ。 以前は時々外国からのお客さんを案内したことがあったが、日常生活会話は出来ても日本の文化などを説明するのはなかなか難しく、言葉に詰ることがよくあった。だから最近は外国人を案内するのは正直気が重く自分からはなるべく引き受けない事にしていた。 この本は気軽に読めるが所々嫌にならない程度に英文もちりばめられていて外国人が興味を持つことを説明するのはちょっと難しい、と感じている英検2級程度の英会話力の人には役立つ内容が多いと思う。 読んで英会話が上達するというより、外国人を案内するための知識を得ることのできる楽しい気楽な読み物である。 京都で日本文化を長く紹介してきた著者だからこそ日本人にとってもわかり易い説明となっており、あたりまえと見過ごしてきた様々な事柄をすっきり紹介してあるので、へぇ、なるほど、と思うようなことも多かった。 難解な覚えられないような単語を使うことがコミュニケーションのために役立つのではなく、相手の興味を持っている内容に切り込んで話題を広げていくガイドのテクニックは著者がいう「一億総ガイド時代」に必要なのかもしれない。次回外国人を案内する機会があればここで得た知識をちょっと試してみるかな、という気にさせてくれる本である。
祥伝社
今度こそ本気で英語をモノにしたい人の最短学習法―通訳ガイドの実戦アドバイス (祥伝社黄金文庫) たった3ヵ月で英語の達人―留学なんて無駄!お金のかからない速習法 (祥伝社黄金文庫) 英語で案内するニッポン (研究社ブックス) 外国からの客を迎える英会話―できるビジネスパーソンはここが違う! プロはこうして英語をモノにする!―超人気通訳ガイドの「英語の学び方A to Z」
|
|
|